There are things I've failed to link to and - by some miracle, since I seem to be blogging again - here are a couple of things I've been doing.
Some time in the summer, Janice Pariat asked me to send her some poems, there: irreverence, so she could curate six poets' works for Poetry at Sangam's July issue. Because I haven't really been writing much, it was a struggle to find anything that was unpublished, much less truly irreverent. I sent her something anyway, and here they are: 'Untitled' and 'Three False Starts and a Conclusion'.
Earlier even, in the year, I was one of the poets participating in the Poets Translating Poets marathon that the Goethe Institut had been doing since 2015. In February, the carnival made a pit stop in Hyderabad, bringing German poets Sylvia Geist and Tom Schulz, as well as Jeet Thayil (Hyderabad was where the anglophone English poets were going to meet the German poets).
We worked for four days translating each others' poems and it was intense and for me a little bit scary, never having translated anything before. But as the days went on, it was also very energising.*
Once that part was over and the readings happened at Kala Ghoda in Feb, it all subsided for a bit, though we knew there was more in the pipeline.
That happens now. Since the summer, poets have been travelling to Germany, to literature festivals where they read with the poets they've translated and been translated by.
This is one of the four readings I'll be doing in Germany is September. There are others in Dresden, Leipzig, and - after Berlin - Hamburg.**
(All things considered, I've stretched out a very short song into a long one.)
__
*In my usual fashion, I assumed this was a signal that I would be unusually productive in my own writing. I never learn.
**Needless to say, if any one reading this is going to be in Germany between the 14th and the 23rd of Sept, mail me!
Some time in the summer, Janice Pariat asked me to send her some poems, there: irreverence, so she could curate six poets' works for Poetry at Sangam's July issue. Because I haven't really been writing much, it was a struggle to find anything that was unpublished, much less truly irreverent. I sent her something anyway, and here they are: 'Untitled' and 'Three False Starts and a Conclusion'.
Earlier even, in the year, I was one of the poets participating in the Poets Translating Poets marathon that the Goethe Institut had been doing since 2015. In February, the carnival made a pit stop in Hyderabad, bringing German poets Sylvia Geist and Tom Schulz, as well as Jeet Thayil (Hyderabad was where the anglophone English poets were going to meet the German poets).
We worked for four days translating each others' poems and it was intense and for me a little bit scary, never having translated anything before. But as the days went on, it was also very energising.*
Once that part was over and the readings happened at Kala Ghoda in Feb, it all subsided for a bit, though we knew there was more in the pipeline.
That happens now. Since the summer, poets have been travelling to Germany, to literature festivals where they read with the poets they've translated and been translated by.
This is one of the four readings I'll be doing in Germany is September. There are others in Dresden, Leipzig, and - after Berlin - Hamburg.**
(All things considered, I've stretched out a very short song into a long one.)
__
*In my usual fashion, I assumed this was a signal that I would be unusually productive in my own writing. I never learn.
**Needless to say, if any one reading this is going to be in Germany between the 14th and the 23rd of Sept, mail me!
2 comments:
Hmm, I wonder why Frankfurt is not on the itinerary. I know, it's because it's the dullest freaking town in Germany. And how do I know that? Because I've only been rotting there for most of this summer.
Omg I've been meaning to mail you, why are you in Frankfurt, come off to Berlin.
Post a Comment